उर्दू में तलाक, अंग्रेजी में DIVORCE तो फिर हिंदी और संस्कृत में क्या कहते हैं जानिए

 


कुछ सालों पहले तीन तलाक का मुद्दा पूरे देश में नागरिकों के बीच बहस का मुद्दा बना हुआ था। एक सरल सा सवाल है; उर्दू यानी मुस्लिम समुदाय में तलाक और अंग्रेजी यानी ईसाई समुदाय में डिवोर्स होता है परंतु संस्कृत एवं हिंदी यानी हिंदू समुदाय में दंपति के बीच संबंध विच्छेद की व्यवस्था को किस नाम से पुकारा जाता है। 

पटना यूनिवर्सिटी से ग्रेजुएट संगीता मेहता जो इन दिनों मुंबई महाराष्ट्र में रहती हैं एवं हिंदी की लोकप्रिय लेखक है, बताती हैं कि हिन्दू समाज में जब विवाह होता है, तो उसे जन्म-जन्मान्तर का साथ माना जाता है। उस संबंध को तोड़ने का कोई विकल्प नहीं होता है।तलाक एक उर्दू शब्द है, जहाँ निकाह होता है, वहाँ तलाक होता है। उसी तरह डिवोर्स भी अंग्रेजी शब्द है, जब मैरिज टूटती है, वहाँ डिवोर्स होता है।

वेदों के अनुसार विवाह एक संस्कार है। "हिन्दू धर्म में विवाह को जन्म जन्मांतर का बंधन माना जाता है, जो ईश्वर की इच्छा से अग्नि को साक्षी मानकर दंपति द्वारा स्वीकार किया जाता है। अतः इस से मुक्त होने का कोई विकल्प ही नहीं है। स्वतंत्रता की बात कानून की किताबों ( हिंदू विवाह अधिनियम 1955 (The Hindu Marriage Act, 1955) में हिंदू समुदाय में पति पत्नी के संबंध विच्छेद को विवाह- विच्छेद, संबंध- विच्छेद, परित्यक्ता आदि शब्दों से उल्लेखित किया गया है। 

आपको ये पोस्ट कैसी लगी नीचे कमेंट करके अवश्य बताइए। इस पोस्ट को शेयर करें और ऐसी ही जानकारी पड़ते रहने के लिए आप बॉलीकॉर्न.कॉम (bollyycorn.com) के सोशल मीडिया फेसबुकट्विटरइंस्टाग्राम पेज को फॉलो करें।

0/Post a Comment/Comments